The article shows that in China and other Far East countries, where Chinese Buddhism
spread at the early stages of Mahāyāna Buddhism, traditional methods of Buddhist practice, as explained in the Āgamas, were in practice, but reinterpreted from the Mahāyānistic understanding. Eventually, in the periods following the decline of the Tang Dynasty those practices were mostly abandoned and replaced by pure Mahāyānistic meditation practices, especially those of the Chan (Zen) and Pure Land schools. It can be clearly seen from the meditation treatises discussed in this article, which are attributed to Kumārajīva, the most popular translator of Indian Buddhist literature in China. Actually, as Western researchers show, these treatises are likely to be notes of Kumārajīva’s disciples, introduced into meditation by him.